Wielka Brytania zatrudni polskojęzycznych

praca w Wielkiej Brytanii
  • SumoMe

Szacuje się, że w Wielkiej Brytanii jest obecnie zameldowanych nawet kilka tysięcy polskich imigrantów. Wśród najbardziej popularnych języków obcych jakie słyszy się każdego dnia na Wyspach jest język polski, a dopiero po nim takie języki jak francuski, hiszpański czy portugalski. Praca w Wielkiej Brytanii to dla wielu Polaków jedyny ratunek finansowy. Żyjąca tam na co dzień Polonia spędza każdego dnia czas ze swoimi rodakami, przez co w tym kraju czuje się jak w drugiej ojczyźnie. To rodzi oczywiście zapotrzebowanie na usługi translatorskie, bowiem w wielu sytuacjach znajomość języka polskiego na Wyspach okazuje się być niezastąpiona. Przykładem miejsc pracy w Wielkiej Brytanii, w których pracodawcy poszukują osób posługujących się płynnie językiem polskim są sądy, policja, przychodnie, szpitale czy po prostu szkoły językowe.

Od władz rządowych i lokalnych przez duże brytyjskie firmy, aż po prywatne osoby. Praca na Wyspach czeka na Polaków w charakterze tłumaczy i osób pokonujących bariery językowe. W związku z tym, że Wielka Brytania pełna jest imigrantów z Polski, język ten jest powszechnie używany w wielu placówkach w tym kraju.


Poszukiwani polscy tłumacze sądowi i policyjni

Court interpreter lub Police interpreter to tytuły ogłoszeń o pracę coraz częściej widniejących w brytyjskich gazetach i w internecie. Wiele z nich zawiera również dopisek, że poszukiwany tłumacz na salę sądową, albo tłumacz policyjny muszą biegle posługiwać się językiem polskim. Wynagrodzenie za taką pracę może sięgać nawet do 60 funtów za godzinę pracy.

System prawny w Wielkiej Brytanii znacząco różni się od polskiego prawa. Z tego tytułu, wielu naszych rodaków żyjących i pracujących w UK na co dzień jest nieświadomych, kiedy łamie brytyjskie przepisy. Rosnąca liczba imigrantów z Polski jest równoznaczna z rosnącą ilością spraw sądowych. Sądy w Wielkiej Brytanii znane są ze stanowczych i bardzo rygorystycznych rozpraw, dlatego tłumacze w swojej pracy starają się jak najlepiej odzwierciedlić sędziom co polski świadek, poszkodowany czy przestępca ma do powiedzenia w danej sprawie. Praca na posterunku policji ma ten sam cel. Dodatkowo, policja w UK ma bardzo dobrze opłacane nocne i weekendowe godziny pracy.

Ile znaczy znajomość języka angielskiego i jak dobrze jest się go uczyć można przeczytać w artykule Jak skutecznie nauczyć się języka angielskiego? – zachęcamy do jego przeczytania.


Służba w ochronie zdrowia

Brytyjskie przychodnie i szpitale w Wielkiej Brytanii również nastawione są na poszukiwanie Polaków do pracy w charakterze tłumacza medycznego. Dodatkowe doświadczenie w służbie zdrowia jest tutaj mile widziane. Potrzeba zatrudnienia polskich tłumaczy wynika z wielu powodów. Zdarza się często, że polscy poszkodowani w wypadkach, chorzy na przewlekłe choroby czy pracownicy budowlani trafiają do szpitali w Wielkiej Brytanii i wymagają natychmiastowego leczenia. Ponadto porody Polek na brytyjskich oddziałach to również wyzwanie, w sytuacji gdy kobieta i nikt z jej rodziny nie posługuje się na co dzień językiem angielskim. Kontakt z polskim tłumaczem medycznym umożliwia im wówczas porozumienie się z angielskimi lekarzami i pielęgniarkami udzielającymi im pierwszej pomocy.


Praca czeka na polskojęzycznych

Nie tylko służba zdrowia, policja czy sądy poszukują Polaków do pracy w charakterze tłumaczy. Również władze lokalne i urzędy w Wielkiej Brytanii, w których na co dzień ludzie doradzają innym w najważniejszych dla nich sprawach dotyczących podatków, mieszkania czy pracy potrzebują polskojęzycznych pracowników. Warto więc na etapie poszukiwań pracy na Wyspach rozejrzeć się za tego typu ofertami pracy.

Możliwość komentowania jest wyłączona.